Poiché la validità di alcuni elenchi di riserva è stata prorogata diverse volte, l'autorità che ha il potere di nomina ha deciso, in accordo con tutte le istituzioni, di non prorogare ulteriormente:
As the validity of a number of other reserve lists has been extended several times, the appointing authority has decided, in agreement with all the institutions, not to further extend:
L'autorità con potere di nomina sarà la Camera di Commercio Internazionale ("ICC") che agisce in base alle normative adottate dalla stessa per questo scopo.
The appointing authority will be the International Chamber of Commerce (“ICC”) acting according to the rules adopted by the ICC for this purpose.
L’accordo riguarda il procedimento per le nomine dei vescovi, in cui la Cina avrebbe il potere di nomina e il papa avrebbe il potere di veto temporaneo o di conferma.
The agreement concerns the procedure for the appointment of bishops, in which China has the power of appointment and the Pope would have the power of temporary veto or confirmation.
Nei confronti del proprio personale, il Centro esercita i poteri conferiti all'autorità investita del potere di nomina.
In respect of its staff, the Centre shall exercise the powers which have been devolved to the appointing authority.
Il potere di nomina ai diversi gradi appartiene ai Vescovi, agli Arcivescovi e ai Cardinali nei limiti del loro diritto d'attribuzione.
The power of appointment to various grades belongs to the bishops, archbishops and cardinals within the limits of their right of attribution.
In deroga al paragrafo 1, primo comma, possono essere compensati i casi di attività ad orario ridotto autorizzati dall'autorità che ha il potere di nomina, conformemente allo statuto.
By way of derogation from the first subparagraph of paragraph 1, the effects of part-time work authorised by the appointing authority in accordance with the Staff Regulations may be offset by other appointments.
Sempre riguardo all'Italia sarà interessante vedere se e come papa Francesco, che ha anche il titolo di primate d’Italia, continuerà a riservarsi il potere di nomina del presidente e del segretario della conferenza episcopale.
Also with regard to Italy it will be interesting to see if and how Pope Francis, who also has the title of primate of Italy, will continue to reserve for himself the power of appointing the president and secretary of the episcopal conference.
È opportuno che il consiglio di amministrazione eserciti le competenze di autorità che ha il potere di nomina nei confronti del personale dell'agenzia, compreso il direttore esecutivo.
It should exercise the powers of appointing authority vis-à-vis staff of the agency, including the Executive Director.
Il progetto di trattato accresce il potere di nomina del presidente, assegnandogli l'incarico di designare i commissari europei in base a una lista di tre persone (tra cui almeno una donna) redatta da ogni Stato.
The draft treaty increases the President's powers of appointment; he or she will now appoint the European commissioners from a list of three persons (including at least one woman) drawn up by each Member State.
Fatte salve le decisioni sulla nomina e la revoca dall'incarico, le tre istituzioni possono decidere di conferire a una di loro l'esercizio di alcune o di tutte le restanti competenze conferite all'autorità investita del potere di nomina.
Without prejudice to decisions on appointment and dismissal, the three institutions may agree to entrust the exercise of some or all of the remaining powers conferred on the appointing authority to any one of them.
annullare le decisioni dell'autorità che ha il potere di nomina (APN) 22 dicembre 2005 e 11 maggio 2006, o, in subordine, annullarle in parte;
annul the Appointing Authority's decisions of 22 December 2005 and 11 May 2006 or, in the alternative, annul them in part;
Come fu entrato in carica il neoeletto assunse ed utilizzò ampiamente il potere di nomina per ricoprire molte posizioni governative che erano state a lungo detenute dagli esponenti del Partito Federalista.
As president, Jefferson had the power of appointment to fill many government positions that had long been held by Federalists.
In tali casi il consiglio di direzione esercita i poteri dell'autorità che ha il potere di nomina o li delega a uno dei suoi membri o a un membro del personale dell'impresa comune che non sia il direttore esecutivo.
In such cases the Governing Board shall exercise the appointing authority powers itself or shall delegate them to one of its members or to a staff member of the Joint Undertaking other than the Executive Director.
(e)esercita, nei confronti del personale, i poteri demandati all'autorità che ha il potere di nomina conformemente all'articolo 13, paragrafo 2, del presente regolamento;
(e)exercise the appointing authority powers with respect to staff, in accordance with Article 13(2) of this Regulation;
Tale regime di autorizzazione è destinato a consentire all’autorità che ha il potere di nomina di accertarsi che tale divulgazione non leda gli interessi dell’Unione, pregiudicandone in particolare il funzionamento e la reputazione.
That requirement of authorisation is intended to allow the appointing authority to ensure that such disclosure does not damage the interests of the Union, inter alia, by affecting its reputation.
L'Osservatorio esercita nei confronti del proprio personale i poteri devoluti all'autorità investita del potere di nomina.
The Centre shall exercise in respect of its staff the powers devolved to the appointing authority.
8.3 Qualora durante il mandato venisse a mancare per qualsiasi ragione uno o più componenti del Consiglio, il Presidente ne promuove la sostituzione da parte del titolare del potere di nomina del componente venuto meno.
8.3 If during their term one or more members of the Board should leave office for any reason, the President ensures that a substitute for the member who has left office is appointed by the party having the power to do so.
Il nuovo Presidente della Società sarà prossimamente nominato dalla Città di Torino, ente che detiene il potere di nomina diretta.
The next Company President will be appointed by the City of Turin, which has the direct power of appointment.
Nel 1822-23 i teatri di Mosca vengono scorporati dalla Direzione congiunta dei Teatri Imperiali e consegnati al Governatore Generale di Mosca il quale ha anche il potere di nomina dei Direttori.
In 1822-23 the Moscow theatres were removed from the joint Directorate of Imperial Theatres and handed over to the Moscow Governor General who was given the power to appoint the directors of the Moscow imperial theatres.
annullare, per quanto necessario, la decisione, comunque formatasi, di rigetto del reclamo datato 26 marzo 2007 inoltrato dal ricorrente all'Autorità investita del potere di nomina;
set aside, to the extent necessary, the decision, howsoever drawn up, to reject the complaint of 26 march 2007 which the applicant had forwarded to the appointing authority;
Annullare la decisione dell'Autorità che ha il potere di nomina (AIPN) della Corte di giustizia che respinge il reclamo della ricorrente;
Form of order sought annul the decision of the appointing authority of the Court of Justice refusing the applicant's complaint;
Qualora circostanze eccezionali lo richiedano, il consiglio di amministrazione può ▌sospendere temporaneamente i poteri dell'autorità che ha il potere di nomina delegati al direttore esecutivo e quelli subdelegati dal direttore esecutivo.
Where exceptional circumstances so require, the Management Board may temporarily suspend the delegation of the appointing authority powers to the Executive Director and those sub-delegated by the Executive Director.
L'Agenzia esercita nei confronti del suo personale i poteri conferiti all'autorità che ha il potere di nomina.
The Agency shall exercise in respect of its staff the powers devolved to the Appointing Authority.
Il presidente mantiene poteri forti, quale il potere di sciogliere l'Assemblea nazionale, dichiarare lo stato di emergenza, far ritardare la legislazione, indire referendum e il potere di nomina e di revoca del primo ministro ed i membri del governo.
The president retains strong powers, such as authority to dissolve the National Assembly, declare a state of siege, delay legislation, conduct referendums, and appoint and dismiss the prime minister and cabinet members.
2. L’obbligo di informare l’autorità che ha il potere di nomina dell’intenzione di pubblicare qualsiasi testo il cui oggetto si ricolleghi all’attività dell’Unione costituisce un’ingerenza nell’esercizio della libertà di espressione del funzionario.
(see para. 31) 2. The obligation to inform the appointing authority of an intention to publish any text dealing with the work of the Union constitutes an interference in an official’s exercise of freedom of expression.
In conclusione, ci sono le indicazioni per il seminario, il potere di nomina del comandante operaio, e la disposizione dei lavori.
In conclusion, there are the directions for the workshop, the appointing of the master workman, and the arrangement of the work.
(b)in deroga all'articolo 13, paragrafo 2, del presente regolamento, il direttore ad interim esercita i poteri dell'autorità che ha il potere di nomina;
(b)by derogation from Article 13(2) of this Regulation, the interim Director shall exercise the appointing authority powers;
L'Agenzia esercita nei confronti del suo personale i poteri che sono stati attribuiti all'autorità che ha il potere di nomina.
In respect of its staff, the Agency shall exercise the powers which have been devolved to the appointing authority.
Potrai inoltre analizzare e progettare lavori di concetto, studi e analisi giuridiche, nonché elaborare progetti di risposta alle richieste e denunce inviate da funzionari e agenti all'autorità che ha il potere di nomina.
You can may analyse and draft conceptual work, studies and legal analysis, as well as, provide draft replies to requests and to complaints addressed to the Appointing Authority by officials and agents.
Ad avviso della ricorrente, l'Autorità che ha il potere di nomina non ha fornito alcun elemento idoneo a giustificare il rifiuto di promuoverla e ha così violato l'obbligo di motivazione.
According to the applicant, the Appointing Authority did not provide any information to explain the refusal to promote her and thus infringed the obligation to state reasons.
8, comma 1, L. 84/1994, che attribuisce il suddetto potere di nomina al Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti, d'intesa con il Presidente della regione interessata).
8, codicil 1, L. 84/1994, that it attributes the aforesaid one to be able of nomination to the Minister of Infrastructures and the Transports, of understanding with the President of the interested region).
1.5004768371582s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?